Un día en Guadalajara/ Jeden dzień w Guadalajarze

edytadiary.wordpress.com 5 lat temu

Ciągła monotonia, praca, zajmowanie się domem i psem…. W końcu udało nam się zaplanować nasze wakacje! Długo zastanawialiśmy się dokąd pojechać, pierwszym planem były Stany Zjednoczone, nigdy wcześniej tam nie byłam a, iż dostałam wizę, to pomyśleliśmy czemu nie! Zastanawialiśmy się, aby odwiedzić może Nowy York, później myśleliśmy o Orlando, by odwiedzić Disneyland. Myśleliśmy też o Las Vegas…. Żadne miejsce nie przykuwało jednak naszej uwagi na tyle, aby je wybrać. W końcu postanowiliśmy, iż jednak zostaniemy w Meksyku, jest on przecież tak wielki i tyle jeszcze rzeczy do zwiedzenia i zobaczenia. Szukałam wszędzie, jakie miejsca na tę chwilę są najpopularniejsze, jeżeli chodzi o wakacje? Znalazłam Los Cabos, które odpadło szybko, bo pogoda, jeżeli chodzi o marzec była w kratkę… W końcu po długim zastanawianiu zdecydowaliśmy się-Road trip do Punta de Mita, która znajduje się na Riviera Nayarit! Z Miasta Meksyk jest to 10,5 godzin autem, nie lepiej więc samolotem? Otóż nie, my wybraliśmy tę formę podróży, bo po drodze znajduje się Guadalajara (6h od Miasta Meksyk, drugie pod względem wielkości miasto w Meksyku, którego nie mogliśmy przegapić.

Monotonía constante, trabajar, cuidar la casa y cuidar a mi perro… ¡Finalmente, nos arreglamos para planificar nuestras vacaciones! Durante mucho tiempo nos preguntamos a dónde ir, el primer plan fue Estados Unidos, nunca he ido y hace poco tiempo obtuve una visa. Primero pesamos ir a Nueva York, luego en Orlando para visitar Disneyland. También pensamos en Las Vegas … Sin embargo, el clima no ayudó y en esta época todos esos lugares son fríos, algo que no queríamos. Al final, decidimos quedarnos en México, es tan grande y hay tantas cosas que visitar y ver. Estaba buscando en todas partes, ¿qué lugares son los más populares para vacacionar? Encontré Los Cabos, que disminuyó rápidamente debido a que el clima tampoco se veía nada bien … Finalmente, después de una larga duda, decidimos: ¡un viaje por carretera a Punta de Mita que se encuentra en la Riviera Nayarit! Desde la Ciudad de México son 10.5 horas en auto, ¿entonces no es mejor comprar un boleto de avión? Bueno, no, elegimos esta forma de viaje, porque en el camino está Guadalajara (6 horas desde la Ciudad de México), la segunda ciudad más grande de México, que no podía dejar de conocer.

Zaraz, zaraz, Riviera Nayarit? Może o niej jeszcze nie słyszeliście, ale zaraz po Riviera Maya jest ona drugą najpopularniejsza Riwierą w Meksyku. W takim razie czym się one różnią? Otóż Riviera Maya jest nad Morzem Karaibskim, wyróżnia się błękitną wodą, białym piaskiem i najpopularniejszymi miejscami do odwiedzenia są Cancun, Playa del Carmen, Tulum, Puerto Morelos, Puerto Aventuras czy też Akumal. Oczywiście nie zapominajmy, to tam również znajdują się jedne z najsłynniejszych piramid w Meksyku Chichen Itza. Natomiast Riviera Nayarit znajduje się po drugiej stronie nad Pacyfikiem. Piaszczyste plaże i przejrzysta woda, temperatura idealna przez cały rok, jeżeli chodzi o wakacje na plaży. Wszystko zaczęło się od Puerto Vallarta, po czym Meksykanie zaczęli rozwijać coraz bardziej tę okolicę. Zaraz później powstała Nueva Vallarta, Sayulita czy też Punta de Mita. Wyróżniają się one tym, iż są to plaże dziewicze, które nie są aż tak rozwinięte przemysłowo, więc wszędzie w koło otacza nas natura.

Espera un momento, Riviera Nayarit? Es posible que no hayas oído hablar de este lugar todavía, pero justo después de Riviera Maya es la segunda Riviera más popular en México. ¿Cuál es la diferencia? La Riviera Maya se encuentra en el Mar Caribe, con agua azul, arena blanca y, por supuesto, alguno de los lugares más populares para visitar son Cancún, Playa del Carmen, Tulum, Puerto Morelos, Puerto Aventuras o Akumal. No olvidemos que muy cerca de la Riviera Maya también está una de las pirámides más famosas de México, Chichén Itzá. Riviera Nayarit está al otro lado, en el lado del Pacífico. Playas de arena suave y aguas cristalinas, el clima ideal para todo el año cuando se trata de vacaciones en la playa. Todo comenzó con Puerto Vallarta, y luego México comenzó a desarrollarse cada vez más. Inmediatamente después fundaron Nueva Vallarta, a la que se unió Sayulita y Punta de Mita. Hay playas vírgenes, que no están tan desarrolladas industrialmente, por lo que en todas partes la naturaleza nos rodea.

W poniedziałek z samego rana, bo aż o 5 rano wstaliśmy, wyszykowaliśmy i wsiedliśmy do auta. Czekała nas długa i męcząca podróż. Uwielbiam jeździć autem i oglądać okolice. Po drodze widzieliśmy olbrzymie jezioro, o którym istnieniu choćby nie wiedziałam-Lago de Cuitzeo, 2 pod względem wielkości w Meksyku, powiem szczerze, iż byłam zdziwiona jego wielkością, aż 306 km kwadratowych! Nie było widać końca, wyglądało prawie jak morze! Kiedy je minęliśmy, zaczął się Stan Jalisco, jest on znany jako miejsce, z którego pochodzi tequila. W okolicach miasta Guadalajara znajdują się olbrzymie pola agave, wielkie niebieskie rośliny, z których soków produkowany jest ten słynny napój alkoholowy. Czy wiedzieliście, iż Jalisco produkuje ok. 250 miliardów litrów tequili? 90% tego alkoholu produkowana jest właśnie tutaj, 10% produkuje się w stanach: Guanajuato, Michoacán, Nayarit i Tamaulipas. Obszar ten jest jedyny w swoim rodzaju, agave azul jest uprawiana tylko w Meksyku, więc jeżeli kupiłeś kiedyś tequile wyprodukowaną np. w Chinach, na pewno nie była, to tequila. 🙂

El lunes por la mañana, exactamente a las 5 de la mañana nos levantamos y subimos al auto. Nos llevó un viaje largo y agotador. Me encanta conducir un coche y mirar alrededor. En el camino, me encontré con un enorme lago que no sabía que existía – Lago de Cuitzeo, el segundo más grande en México-. Honestamente, ¡me sorprendió su tamaño de 306 kilómetros cuadrados! No podías ver el final, se parecía casi al mar! Cuando lo cruzamos empezó el estado de Jalisco, el cual es conocido como el lugar de donde proviene la tequilla y el mariachi. En los alrededores de la ciudad de Guadalajara hay enormes campos de agave, grandes plantas azules de las que se produce esta famosa bebida alcohólica. ¿Sabías que Jalisco produce unos 250 millones de litros de tequila? El 90% de este alcohol se produce aquí, el 10% se produce en Guanajuato, Michoacán, Nayarit y Tamaulipas. Esta área es única, el agave azul se cultiva solo en México, por lo que si alguna vez compraste tequilla producido en China, seguro que no es tequilla 🙂

W końcu udało nam się dotrzeć do Guadalajary! Zostawiliśmy walizki w hotelu i poszliśmy zwiedzać. Guadalajara, tak jak pisałam wcześniej jest 2 pod względem wielkości metropolią w Meksyku, ma ona 5 milionów mieszkańców.

Al final, logramos llegar a Guadalajara! Dejamos nuestras maletas en el hotel y nos fuimos a caminar. Guadalajara, como escribí es la segunda ciudad más grande en México, tiene alrededor de 5 millones de habitantes

Niestety mieliśmy tylko 1 dzień, aby zobaczyć to, co najważniejsze, wszystko miałam bardzo dobrze zaplanowane. Zwiedzanie zaczęliśmy od centrum historycznego miasta, wszystkie warte zobaczenia miejsca znajdują się bardzo blisko siebie, co naprawdę ułatwiło nam nasze zwiedzanie. Pierwszym na liście do zobaczenia okazał się Palacio de Gobierno del Estado de Jalisco. Przepiękny budynek, który jest siedzibą Rady stanu Jalisco. Budynek ten jest popularny przez jego architekturę, ale bardziej przez malowidła ścienne, które zostały wykonane przez jednego z najpopularniejszych malarzy murów w Meksyku Jose Clemente Orozco. Mural ten naprawdę zapiera dech w piersiach!

Desafortunadamente, solo tuvimos un día para ver lo más importante. Comenzamos nuestro recorrido desde el centro, todos los lugares que vale la pena visitar están ubicados muy cerca el uno del otro, lo que realmente hizo que nuestra visita fuera más fácil. El primero en la lista que tuvimos fue el Palacio de Gobierno del Estado de Jalisco, un hermoso edificio que es la sede del Gobierno del estado de Jalisco. Este edificio es popular por su arquitectura, pero más por los murales que realizó uno de los pintores más populares de México, José Clemente Orozco. Este mural realmente te quita el aliento!

Miejscem, który reprezentuje Guadalajarę, jest Katedra, wyróżnia się ona poprzez swoje neogotyckie wieże. Budynek ten znany jest też ze względu na swoje tunele sekretne oraz krypty z XVIw.

El lugar que representa a Guadalajara es la Catedral, destaca por sus torres neogóticas. Este edificio también es conocido por sus túneles secretos y criptas del siglo XVI.


Kolejnym miejscem, który znalazł się na naszej liście był Teatro Degollado, to tutaj realizowane są przedstawienia, od kulturowych meksykańskich tańców do międzynarodowej opery.

Otro lugar que estaba en nuestra lista fue el Teatro Degollado, es aquí donde tienen lugar las actuaciones de bailes culturales mexicanos a la ópera internacional.

Od kiedy przyjechaliśmy do Guadalajary, nic nie jedliśmy, stwierdziliśmy idziemy szukać Torta Ahogada! Co to takiego? Duża kanapka, ciabatta czy jak kto woli z szarpaną wieprzowiną i to wszystko pływa w czerwonej salsie! Jest trochę pikantne, ale zwykle w takich miejscach można samemu wybrać czy chcecie mocno pikantną, czy nie. Meksyk jest bardzo duży i każdy jego region charakteryzuje się własną kuchnią. Nie wiem, czy istnieje Meksykanin, któremu udało się spróbować każdego rodzaju jedzenia pochodzącego ze swojego państwa. Guadalajara jest znana właśnie z Torta Ahogada! Wiele słyszałam, jedni mówili, iż jest przepyszna, drudzy, iż nie wyobrażają sobie jeść mokrego chleba. jeżeli samemu nie spróbujesz, nie będziesz wiedzieć, powiem, tyle iż od dzisiaj jest ona moją ulubioną tortą jaka istnieje! Palce lizać! Może ktoś zna dobre miejsce w Mieście Meksyk, gdzie można dostać tę tortę? Dajcie znać!

Desde que llegamos a Guadalajara no comimos nada, ¡decidí en ir a buscar la famosa Torta Ahogada! ¿Qué es? Es un sándwich grande, con carne de puerco desmenuzada y todo flota en salsa roja. Es un poco picante, pero generalmente en un lugar así, puedes elegir si quieres picante o no. México es muy grande y cada región tiene su propia cocina. No sé si hay un mexicano que haya logrado probar todo tipo de comida de su país. He escuchado mucho respecto a esta torta, algunos de mis amigos me dijeron que es deliciosa y otros que no pueden imaginar comer pan mojado. Si no lo intentas tú mismo, no lo sabrás, ¡te diré desde ahora es mi torta favorita, la mejor que existe! ¡Para chupar dedos! ¿Tal vez alguien conozca un buen lugar en la Ciudad de México donde pueda obtener esta torta? Si es así, por favor ¡déjemelo saber!

Zaraz obok Teatru Degollado znajduje się Hospicio Cabañas, budynek z olbrzymią historią, w którym mieszkały sieroty, oraz w którym malował na ścianach Orozco! Tak ten sam Orozco, o którym pisałam wcześniej. W tym momencie znajdują się w nim dzieła sztuki. Mieliśmy przewodnika, który opowiadał nam historie dzieci, które tam mieszkały, nie wszystkie kończyły się szczęśliwie. Niespodziewałam się, iż miejsce to okaże się aż tak wyjątkowe.

Justo al lado del Teatro Degollado está el Hospicio Cabañas, un edificio con una gran historia, un edificio donde vivían huérfanos, y en el que pintó los murales más famosos de Orozco. El mismo Orozco sobre el que escribí antes. En este momento, en el edifico hay exposiciones de arte. Teníamos un guía que nos contaba historias de niños que vivían allí, no todas las historias tenían final feliz. No pensaba que este lugar resultara tan especial.

W pobliżu znajduje się Plaza de los Mariachis, niestety w poniedziałek nie było tam ani jednego Mariachi, więc nie widzieliśmy zbyt wiele. Myślę, iż jest ich więcej wieczorami, a na weekendy na pewno jest cała zapełniona. Blisko również znajduje się Mercado Libertad- San Juan de Dios, olbrzymi market, który ma 3 piętra. jeżeli nigdy nie widziałeś meksykańskiego marketu, warto jest pójść i pooglądać, bo można tam kupić praktycznie wszystko. Niestety z tego samego powodu, iż był to poniedziałek nie mogliśmy odwiedzić żadnego muzeum. Trzeba pamiętać wszystkie muzea w całym Meksyku w poniedziałki są zamknięte. Kiedy skończyliśmy zwiedzać centro historyczne, okazało się, iż zostało nam jeszcze trochę czasu, dlatego wybraliśmy się do Tlaquepaque. Miejsce blisko Guadalajary, pueblo magico (magiczna wioska) pełna kolorów i historii, idealne miejsce na spacer wieczorami, jej uliczki pełne są sklepów z rękodziełem meksykańskim.

Muy cerca se encuentra la Plaza de los Mariachis, desafortunadamente no había un solo mariachi… era lunes, así que no vimos mucho. Creo que hay más de ellos por las noches y los fines de semana. También está cerca el Mercado Libertad- San Juan de Dios, un enorme mercado que tiene 3 pisos. Si nunca has visto un mercado mexicano, vale la pena ir y ver, porque casi puedes comprar todo lo que imagines. Desafortunadamente, por la misma razón de que era lunes, no pudimos visitar más museos. Tienes que recordar que los museos de todo México los lunes están cerrados. Cuando terminamos de ver el centro histórico, parecía que todavía nos quedaba algo de tiempo, por lo que fuimos al distrito de Tlaquepaque. Un lugar cerca de Guadalajara, otro pueblo mágico lleno de colores e historia, un lugar perfecto para pasear por las noches, sus calles están llenas de artesanías mexicanas.

To tutaj również znajduje Plac El Parian, miejsce pełne małych barów/ restauracji gdzie można zjeść regionalną kuchnię, a wieczorem napić się Cazuela i posłuchać Mariachi. Cazuela to napój popularny w Jalisco, soda z grejpfruta z pokrojonymi kawałkami limonki, pomarańczy, grejpfruta, chile i z tequilą. Powiem wam coś w sekrecie…. nie przepadam za tequila (teraz pewnie większość meksykańskich czytelników przestanie mnie czytać haha) tak więc napój ten średnio przypadł mi do gustu, ale jeżeli lubisz ten typ alkoholu na pewno Ci posmakuje. 🙂

Aquí es también donde se encuentra la plaza El Parián, un lugar lleno de pequeños bares/ restaurantes donde se puede comer cocina regional y por la noche, tomar una Cazuela y escuchar el Mariachi. La Cazuela es una bebida popular en Jalisco, soda de toronja con rodajas de limón, naranja, toronja, chile y tequila. Te diré un secreto … No me gusta el tequilla (ahora, probablemente, la mayoría de los lectores Mexicanos dejarán de leerme jaja), así que no me gustó mucho esta bebida, pero si te gusta este tipo de alcohol, te encantará. 🙂

Guadalajara na pewno jest warta odwiedzenia, niestety jeden dzień to za mało, aby zobaczyć wszystko. Architektura centrum historycznego jest cudowna, aż nie czuje się, iż to Meksyk, a Tlaquepaque wprowadza w ten cudowny magiczny nastrój. Na pewno postaram się tam wrócić, muszę przecież udać się w podróż pociągiem tequili!

Guadalajara definitivamente vale la pena una visita, desafortunadamente un día no es suficiente para ver todo. La arquitectura del centro histórico es maravillosa, sientes que es México, y Tlaquepaque te da esa hermosa atmósfera mágica. Seguro que intentaré volver allí, ¡tengo que ir en un viaje en tren al pueblo de tequila

Na koniec dnia wróciliśmy zmęczeni do hotelu, a był to nasz pierwszy dzień podróży… Drugiego dnia z samego rana musieliśmy wyruszyć w dalszą podróż do Sayulita, hipsterskiej wioski nad Pacyfikiem, którą opiszę w następnym poście.

Al final del día regresamos cansados al hotel, y fue nuestro primer día de viaje … El segundo día por la mañana tuvimos que embarcarnos en un viaje adicional a Sayulita, un pueblo hippie a la orilla del Pacífico que describiré en el próximo post.

Jeśli spodobał Ci się mój post, nie zapomnij o zaobserwowaniu mnie na Instagramie, to tam również znajdziesz więcej zdjęć z naszej podróży, również będę wdzięczna, jeżeli udostępnisz ten wpis na swoich sieciach społecznościowych.

Si te gustó mi publicacion no olvides seguirme en Instagram en donde podrás ver fotos de mi viaje por México, también va a estar padre si me puedes ayudar a compartir mi blog en redes sociales! Gracias!

Instagram: diary.by.e
Facebook: mexicogirl_pl

Idź do oryginalnego materiału