Medytują w trumnach, aby oswoić śmierć

kobietaxl.pl 2 godzin temu

Jest to możliwe w pierwszą sobotę każdego miesiąca choćby w Meiso Kukan Kanoke-in (kanoke japońskie słowo trumna) w dzielnicy Takadanobaba leżącej w centrum Tokio. Sesje rozpoczynają się o godzinach 11 rano i 14 oraz 17, realizowane są po 30 minut i kosztują około 55 zł. Te osobliwe seanse mają już swoją nazwę „Coffin experience”, lub "Coffin meditation".

Trend trumiennych medytacji staje się popularny, ponieważ trafił na podatny grunt. W ostatnich latach w Japonii wskaźnik samobójstw wśród młodzieży osiągnął najwyższy poziom od ponad 40 lat. Według szacunków, każdego dnia w tym wysoko rozwiniętym kraju, życie odbiera sobie około 70 osób. To najczęstsza przyczyna zgonu wśród mężczyzn w wieku 20-44 lat. Według danych Nippon Foundation, prawie połowa Japończyków między 18 a 29 rokiem życia ma myśli samobójcze, a 40 proc. z nich ma za sobą przygotowania do samobójstwa lub nieudane próby samobójcze.

Według japońskiego Ministerstwa Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej liczba samobójstw studentów w 2024 roku osiągnęła około 20 tys. Wśród uczniów szkół podstawowych, gimnazjalnych i licealnych było ich 529.

Specyficzne lekarstwo?

Ale jak leżenie w trumnie może zapobiec odebraniu sobie życia? O swoich doświadczeniach opowiadał mediom 27-letni Kazuki (imię anonimowe), który zmagał się z myślami samobójczymi. Jego stan był wynikiem lęków i codziennego stresu. Pragnienie śmierci doprowadziło go do zainteresowania się śmiercią. Zaczął pracować w opiece społecznej przy ludziach u schyłku życia. Był świadkiem licznych odejść. W końcu chciał osobiście doświadczyć namiastki umierania: "Pogłębienie mojego zrozumienia śmierci i posiadanie kogoś, z kim można się skonsultować, było ważnym punktem zwrotnym" - podkreślił. Kazuki postrzega teraz swoje myśli o umieraniu jako potrzebę poprawy swojego życia. Pośrednie doświadczenie śmierci, paradoksalnie zmniejszyły jego myśli samobójcze.

Naukowcy uważają, iż reakcja Kazuki nie jest wyjątkowa, oswajanie śmierci może przynieść spokój. Promocja medytacji w trumnie ma na celu przekonanie młodych ludzi do ponownego przemyślenia sensu życia poprzez "próbę śmierci". Przełamanie tabu śmierci było dla wielu, szczególnie młodych, uczestników takich warsztatów odkrywcze, redukujące poziom stresu. W komentarzach mówili: „To była okazja do refleksji nad sobą i zresetowania moich zmartwień” oraz: „Strach przed śmiercią zniknął, a ja poczułem silniejsze pragnienie życia”. Obcowanie z tematem odchodzenia, otwarta rozmowa o tym z innymi, pomogła wielu zrozumieć swoje uczucia i pojąć, iż nie są w tym sami.

"Dzisiejsza młodzież stoi w obliczu złożonej i wielowarstwowej izolacji społecznej. Mogą, po wielu rozważaniach, wybrać samobójstwo, aby złagodzić swoje zmagania z trudnościami życiowymi. Zmierzenie się ze śmiercią jako środkiem do przewartościowania życia jest niezwykle istotną czynnością”. – uważa Aya Seike, profesor medycyny społecznej na Uniwersytecie Ritsumeikan i dodaje, iż te doświadczenia zostaną użyte do ulepszenia terapii skierowanych do ludzi z depresją.

Różowe trumny są fajniejsze

Pionierskie medytacje w trumnie rozpropagował zakład pogrzebowy Kajiya Honten w Futtsu w prefekturze Chiba. Ta 120 - letnia firma zachęca by kontemplować własną śmiertelność, symulując to, jak może być na końcu naszej podróży. To surrealistyczne doświadczenie ma skłonić uczestnika eksperymentu do refleksji nad życiem, bo znajduje się w sytuacji, która balansuje na skraju odczucia „nie jestem pewien, czy śnię, czy umarłem”. Trumna ma być wyizolowaną kapsułą do medytacji. W trakcie seansu wiele osób robi zdjęcia, lub kręci filmy, by uwiecznić swoją „ śmierć na próbę”.

„Terapia, w trakcie której zamykasz się w trumnie, jest dla ludzi, którzy są na dnie, zderzyli się ze ścianą w swoim życiu. Wyjście z tego symbolicznego grobu, to oznaka, iż się odrodziłeś, a twoje życie zostało zresetowane. Chcę, aby uczestnicy czuli, iż na nowo mogą zacząć żyć” - mówił dziennikarzom prezes domu pogrzebowego Kajiya Honten, Kiyotaka Hirano.

Ponieważ rośnie zainteresowanie takimi sesjami, Mikako Fuse, projektantka Grave Tokyo, zajęła się tworzeniem trumien dla żywych ludzi. Jej produkty różnią się od klasycznych, często ponurych wzorów. Japonka projektuje trumny w bardzo kreatywnym i artystycznym stylu. Ma na celu zmianę myślenia o śmierci, która nie musi być przerażająca i przygnębiająca. Jej trumny tętnią pozytywną energią, są bardzo kolorowe, pełne kwiatów i barwnych wzorów. adekwatnie człowiek w takiej trumnie wygląda, jakby leżał w bombonierce. W projektach Mikako Fuse dominuje róż, bo zdaniem artystki, taka trumna jest ładniejsza, ludzie są odizolowani ale czują się bezpieczni: „Po naszej sesji ludzie często mówią, iż śmierć jest jasna i nie taka straszna. Zwłaszcza z tą trumną” – zapewniła Fuse.


„Coffin Experience” stają się popularną atrakcją turystyczną, do tego stopnia, iż wiele firm pogrzebowych umieszcza, na stałe, w swojej ofercie seans w trumnie. Jaya Allena, dziennikarz, który mieszka w Tokio, poddał się temu eksperymentowi. Tak opisywał swoje odczucia, gdy zamknęło się nad nim wieko trumny: „Poczułem, jak w dole brzucha otwiera się dziwna, niepokojąca pustka.(...) Na początku mój umysł ścigał się, jak to zwykle bywa, gdy ludzie mają do czynienia z ciszą trwającą dłużej niż pięć sekund. W końcu przypomniałem sobie, iż przecież jestem martwy. Wróciłem do buddyjskich technik medytacyjnych, które praktykowałem przez lata, aby pozwolić tamtym myślom odejść, moje uczucia się rozmyły.”

Medytacja w trumnie nie musi odbywać się w ciszy, można sobie zażyczyć spokojnej muzyki, ułatwiającej skupienie, relaks i introspekcję. Wykorzystać ten specjalny moment na docenienie wartości życia, które jeszcze mamy przed sobą. Zastanowić się nad tym, co ma prawdziwe znaczenie.

Jak ostrzegają prowadzący sesje, nie każdy może skorzystać z trumiennej terapii. Bardziej wrażliwi uczestnicy mogą medytować z otwartym wiekiem. Ludzie cierpiący na klaustrofobię, albo zaburzenia na tle psychicznym nie powinni ryzykować.

Buddyjskie korzenie

„Coffin experience” wywodzi się z tradycji buddyjskiej Kuyō, obejmującej nabożeństwa żałobne, ofiary i modlitwy, mające na celu pamięć o zmarłych, szacunek oraz wdzięczność. Także wobec obiektów nieożywionych. W kontekście duchowym to są praktyki uważności i medytacji. Kuyō uczy, by przed pozbyciem się rzeczy, zatrzymać się, docenić ten przedmiot, który nam służył. Jak radzić sobie z żałobą, by dzięki wewnętrznej medytacji uzyskać duchowe uzdrowienie. Odcinając się od świata zewnętrznego, zaakceptować kruchość życia i piękno śmierci.

Współcześnie medytacja, uważność i terapia poznawczo-behawioralna to standardowe narzędzia poprawy zdrowia psychicznego u osób z lękiem i myślami samobójczymi. I to podkreśla Mikako Fuse, która również prowadziła warsztaty na Uniwersytecie w Kioto: "Moim celem jest pokazanie, iż śmierć może być lekka i nie tak przerażająca. Co najważniejsze, chcę przypomnieć ludziom, dlaczego warto pielęgnować życie."

Metoda „ Coffin meditation” jest postrzegana jako wyjątkowe ćwiczenie umysłowe, konfrontujące uczestników z odwracalną, symboliczną śmiercią, aby zmniejszyć strach i napięcie.

"Widziałam, iż po doświadczeniu pobytu w trumnie u wielu ludzi dręczonych ponurymi myślami o śmierci, te koszmary zmniejszyły się lub zniknęły. Dlatego zanim ktoś sięgnie po nieodwracalną śmierć, chcę go zachęcić by doświadczył śmierci, z której może bezpiecznie wrócić." - przekonuje Fuse.


Jeśli czujesz, iż potrzebujesz pomocy, odczuwasz lęk i smutek, masz myśli samobójcze — nie czekaj, zadzwoń pod jeden z numerów pomocowych dostępnych bezpłatnie i czynnych całą dobę, siedem dni w tygodniu:


800 70 22 22 - Centrum Wsparcia dla Osób Dorosłych w Kryzysie Psychicznym


800 12 12 12 - Wsparcie psychologiczne w sytuacji kryzysowej – infolinia dla dzieci, młodzieży i opiekunów


116 111 - Telefon Zaufania dla Dzieci i Młodzieży


112 - W razie bezpośredniego zagrożenia życia lub zdrowia


Źródła:

https://www.youtube.com/shorts/RCFQvfAeQOk

https://nypost.com/2026/02/25/health/people-are-meditating-inside-coffins-in-japan/

https://style.news.am/eng/news/112808/japanese-practice-%E2%80%9Cmeditating-in-coffins%E2%80%9D-gains-popularity-as-a-way-to-reignite-the-will-to-live.html

https://www.youtube.com/shorts/dB-s5zVE0AE

https://www.vice.com/en/article/you-can-meditate-in-a-coffin-in-japan-theyll-even-give-you-a-cute-one/

https://www.viory.video/en/videos/a3010_23102024/to-die-for-japanese-firm-invites-customers-to-try-their-own-bespoke-coffins-at-unique-sales-event

https://unseen-japan.com/death-fes-tokyo-aging-society/

https://mainichi.jp/english/articles/20250718/p2a/00m/0na/023000c

https://uniteddaily.my/en/29ea5ef4-fc47-4a58-a57e-63f99925937f/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%8E%80%E8%B5%B7%E6%A3%BA%E6%9D%90%E5%86%A5%E6%83%B3%E9%A3%8E%E6%BD%AE%E8%BA%BA%E5%B9%BD%E9%97%AD%E7%A9%BA%E9%97%B4%E5%8F%8D%E6%80%9D%E7%94%9F%E5%91%BD%E6%84%8F%E4%B9%89

https://japantoday.com/category/features/lifestyle/cute-coffins-now-available-at-tokyo%E2%80%99s-coffin-relaxation-salon

https://podyplomie.pl/medical-tribune/17060,japonia-straznicy-zycia-odwodza-od-samobojstwa?srsltid=AfmBOorG_cfjJEs4ckfgPQz7iPiJs_xH2gzxN5hAApOWExLIO_v4kKYe

Idź do oryginalnego materiału